Why Should You Use Professional Spanish Translation Services for Your Business?

business spanish translation

If you are planning to expand your business into Spain, you will require translation. You must be wondering what professional translation services can do for your business?

Everybody wants their brand to be a success. So, it makes sense to use someone who has professional experience. There are professionals who provide business Spanish translation services. By hiring a professional Spanish translator, you will enjoy the following benefits:

The Expertise of the Trained Linguists

When you use professionals for business Spanish translation services, you can be assured that you are working with trained linguists. Besides studying languages, the professionals handling your texts have a deep understanding of translation. They know how to deal with the cultural gaps and the words that have multiple meanings. The fact that your professional Spanish translator is qualified also implies that they are faster than someone doing your translation in their spare time. They may even use translation software which helps them work faster and ensure consistency.

Translations That Get You Results

If your text requires marketing translation, this is where Google translation won’t cut the mustard. If you want to do business in Spain, you’ll need a professional translator who knows their way around business Spanish translation. Make sure your translation draws in qualified leads. A professional translation service provider who understands Spanish can create more visibility for your brand. Amateurs are unlikely to be able to provide this service and Google translator certainly won’t be able to provide that.

They Are A Part Of Professional Networks

Professional translators often work in collaboration with other translators. They sometimes work with other agencies too. Most professional translators often have a network of trusted colleagues that they work with. This implies that they can even recommend a colleague if your project falls out of their expertise. Some professionals may even offer different services, such as proofreading by a colleague. And since professional translators collaborate with others. This implies that your long-term or ongoing projects won’t be hampered.

On-Time Delivery

A professional Spanish translator has the knowledge and can use their experience to estimate how long a project will take. They provide you with a delivery time so that you can plan around it. If you are using someone who isn’t experienced or doesn’t do translation for a living, it’ll probably take them a lot longer. They might take more time for queries & questions. When you use professional translation services, you can be assured of getting quality and timely services.

Useful Tips That Will Help You in Expanding Business in Mexico

The potential of making profits by doing business in Mexico is great, but so are the disasters if you are not aware of the Mexican business culture. Expanding business in Mexico requires knowledge not only about the country’s laws and regulations but also about the corporate business culture and etiquette.

It is important to understand that Mexican people usually prefer doing business with the ones they like on a personal level; thus, developing a stable relationship is the key. To build such professional relationships, you must know how to communicate and behave appropriately while interacting with Mexican business people. Hiring a translator is beneficial in such case as they will not only help you with Mexican translation but also help you in being compliant with the culture of Mexico. As understanding the business culture of Mexico will give you the confidence to deal with local businesses and will improve your chances of closing a business deal.

Here are the tips that will help in expanding business in Mexico:

Develop Rapport

Developing a personal relationship with locals is very important in Mexico as they usually prefer to do business with those who they know and can trust. Building a relationship will play a key role in forming strategic partnerships in Mexico. Mexicans value personal relations very strongly, and rightly or wrongly, they’ll often not do business without them.

Be Aware of Language Barriers

You have to understand that you may need to hire a professional interpreter if you are not aware of the local language. This translator will help you with Mexican translation and enable you to overcome the language barriers.

Business Lunches & Breakfast in Mexico

In Mexico, lunch is usually the most leisurely and the largest meal of the day. It consists of about four courses, and because of its casual nature, it is not a good time or meal to discuss business over.

However, Mexican breakfast is usually earlier in the morning, and it is often more simple. Thus, it is more common to discuss business at breakfast meetings.

Learn the Rules and Regulations of Mexico

Knowing the legalities of the Mexican business environment will prevent potential bumps while dealing with local businesses in Mexico. The legalities that you need to be familiar with include employment law, import/export laws and customs needs.

Communicate Effectively

Communication is the key to doing business. It is more of a custom to stand at a close physical distance while speaking to one another in Mexico because standing farther away can be construed as unfriendly.

Why Is It Crucial to Hire Professionals for Power of Attorney Translation?

power of attorney translation

Nowadays, more and more legal professionals find themselves in need for power of attorney translation either because they are written in an entirely different language, or it is partially written in a language other than English. The significance of a Power of Attorney (POA) for someone’s life makes it so crucial that all of the provisions of a POA are understood and honoured. This makes the translation of POA even more critical. Thus, it is always better to hire a professional for getting the job done.

Let’s see why it is important to hire a professional for power of attorney translation.

What is a Power of Attorney?

Power of Attorney is basically an authorization which is used for representing another person, especially when it is regarding the business, private affairs, and legal issues. A POA is usually made when there are an agent and a principal, a donor or a grantor. The person who is authorized to act is an agent or a representative, or in some common law jurisdictions, is the attorney.

Why You Need a Professional for Power of Attorney Translation?

In today’s time, we all seek the ability to manage finances, settle claims and to get engaged in the business interests. But, unfortunately, all of these can be hindered by a single document, written in the foreign language. Hence, translation is the only way by which you can change the required documentation to a preferred language.

Translation of legal documents such as POA requires a high degree of expertise, so there are certified professionals who excel in providing the best services for power of attorney translation. Translation of power of attorneys can be tricky and complicated because of its structure. Though you may find various online platforms that provide translation for free, it is vital to understand that such platforms may miss out or even change the meaning of such a crucial document which may further lead to legal implications of forgery. Therefore, it is always better to work with a professional power of attorney translator as they have skills and are specialized in legal matters. Thus, they’ll work on your documents in order to ensure that every single word is translated to the extent that the translated POA appears to be the original content.

Hence, it is always advised to hire the services of accredited translators to avoid expensive risks as certified translators ensure that your document maintains its relevance even after being translated. Also, they continuously scan the documents to augment the accuracy of the translation.

3 Essential Factors That Makes Hiring Professional Language Translators Important

professional language translation service

While not every professional organization that exist make plans for reaching a new target audience that speaks a different language or requires any kind of documents translation, but many organizations will, and you could be just one such entity. If you run an organization that requires conversion from one language to another or many different languages, you should definitely invest in a high-quality professional translation. This is because professional language translation services bring various benefits to your business; you could even end up saving your time & money (and potentially making more money).

Below we have mentioned the three essential factors that make the hiring of professional language translator important for your business.

Resources

Just like a commercial property owner would hire services from a professional construction company for major renovations as they have the right resources & equipment; so, this makes sense to hire professional language translation services as they too have the right resources in that field. Thus, when you hire services of a professional language translation company, you get to access a vast pool of highly experienced professional linguists. And the reputed translation companies have expert translators specializing in specific fields like legal, marketing, website content or medical translations among other areas. These translators have the expertise & extensive knowledge required for understanding your customer base and market and provides you with the translation you require.

Efficiency

Often, text or document that needs to be translated into a new language should be done so by a particular time. Working with professional language translation services give you the peace of mind as you know that everything will be translated timely and in an efficient manner. When the work is handed over to experienced professionals, then you don’t need to worry about your translated documents being late or not delivered by the deadline. The time frame that you have set with the professional and you’re guaranteed to have your projects finished by or before the deadline.

Accuracy

Accuracy is something that cannot be compromised, especially when it comes to translating legal text, medical, marketing, or any other kind of text. Unless you’re hiring a professional translator, you will be compromising on the accuracy of the language. Professional language translators not just translate the language, but also they make sure that everything is written correctly in regards to grammar, spelling, punctuation, symbols, and other factors.

How Professional Translation Services Helps Your Business to Establish a Position in the Global Market?

Every business has an array of communication needs, and you have to meet these requirements with the strictest of ease. When you’re dealing with global customers, there’s no time for communication barriers to get in the way. With the help of professional language translation services, you can break down these barriers and ensure that your clients receive the information they require to invest in your company.

Choosing a professional language translator for your business comes with a variety of benefits that can help align your organization with its business goals.

Read on to understand how it helps your business in establishing its position in the global market.

It Provides Localization

Preparing your business for the global market is a lot more than simply translating your website copy & content into another language. Professional language translation services provide you with localization that looks at your design and content from the inside out, and everything is culturally adapted as per your target audience to make your company’s content regionally and culturally appropriate. In simple words, a freelance translator can overcome the language barriers, but a professional translation service seamlessly bridges your business to the target culture.

It Doubles as a Marketing Tool

Localizing & translating your business’ content for global consumption is already a necessity, but having a professional translator taking care of your needs doubles as a marketing tool. A professional translator not only does have the knowledge and expertise in targeting your intended market, but also they know the culture, technology, and they’ve worked with similar businesses.

It Can Globalize your Brand with Confidence

Translating your content into a particular language will give your business a professional & global appearance, but professional language translation services do more than that. It gives your brand confidence, which helps in boosting your revenue immensely. Your global consumers will feel safe & comfortable with your business when they feel your products & services have been localized for their culture. When consumers are happy and feel secure about your company, they are more willing to use your products and services.

They Cover All the Aspects of your Business

Translating & localizing your products & services goes beyond website copy. Using professional language translation services implies everything from your business’ mobile apps to online help is covered. You don’t need to go back and forth between different freelancers to make your entire platform suitable for a new language, and if you want to translate and localize for more than one language, you don’t have to start looking for linguistic resources all over again.

3 Significant Benefits of Hiring Professional Language Translation Services

There are core benefits of working with a professional translation service. Being part of a global organisation implies that making your business organisation marketable to a wide variety of clients and customers should be your number one priority. If you want to expand, want to connect with clients beyond your current market, and you seek to push the growth of your business to other countries; all these ideas for growth will fall short without the professional language translation services.

A professional language translation service can guarantee a better quality of work by matching your needs with the translator in the specific field.

Jargon & technical terms are used in medical, technical, legal and other corporate documents. A professional translation service provider will have a team of specialist translators who are specialised in translating complex content into the required language without losing its original meaning.

Here are the three most significant advantages of hiring professional language translation services:

Save Time

When you get in touch with a professional translation company, you’re offered end to end translation service within the stipulated time frame.

Although machine translation is faster than any other source, that cannot assure risk-free translation. On the other side, the language translator ensures that the translation occurs on time, reviews for errors, and checks for the tone. Thus you’re provided the right translated content at a very optimum cost.

Detect and Correct Common Misunderstandings

Expressions & words having more than one meaning are almost always a struggle for machine translation. If you are still not convinced as to why you need professional translation services, and then it is important for you to understand what your customers are or might be losing confidence in what you want to sell, as your customers may notice that your content is not appropriate or difficult to understand in their language. This leads to a negative impact on your brand.

Therefore, words with more than one meaning need understanding and professional language translation services will do the job correctly. They’ll offer translation without changing the meaning.

Quality Translation

As an extension of the localisation department, there’s always a professional team which is ready to offer tailored services customised as per the needs of their clients.

The transparent services offered by translation companies will help you in internationalisation and globalisation initiatives which provide you a global competitive advantage.

The translation services don’t stop with a one-time fee, and you can always get in touch with them for further business. Also, they revise if there’s a need and make sure that the translation quality stands at par.

Toi Khong Hieu Viet (I Don’t Understand Vietnamese)

Toi Khong Hieu Viet (I Don’t Understand Vietnamese)

Having troubles in understanding Vietnamese? Well, you don’t have to worry anymore. Vietnamese is hard & you will hear it quite frequently from locals. But you can learn basics quickly, and for the rest, you can go for professional language translation services. Here are top reasons that will make you believe that Vietnamese is easier than you think:

Language Has No Genders

If you have tried hands at French, Spanish, or any other European language except English, you can be relived a lot. The language has no concept of “masculine” or “feminine” words. All you have to do is to just learn the word as it is. There is no need to learn both the forms.

Does Away With “a” & “the”

Ask anyone who has been trying to learn English where to use “a” and where to use “the”? He’ll certainly have a hard-time in explaining the distinction. Isn’t it easier if you can just do away with them altogether? “Nguoi” in Vietnamese can mean both “a person” and “the person.” You may never have to worry about the difference.

No Plurals

In English, when you have to make something plural all you have to do is to just add an “s” at the end of the word. So “horse” will become “horses,” “table” become “tables,” “cat” become “cats.” But there are exceptions as well. But things are different in Vietnamese in which everything works on a similar rule. So you can use “Nguoi” for both “people” and “person”; “Cho” for “dog” or “dogs”; “Ban” for “table” or “tables.” If you want to be more specific, you just have to add an extra word in front of the noun. So “Mot Nguoi” mean (one person), “Nhung Nguoi” means (some people).

No Verb Endings

In Spanish, even if you want to say simple words, you have to learn five or six different verb endings as well. Technically Spanish verbs inflect, meaning the same word may take different forms depending on the context. But in Vietnamese, no word ever changes its form in any context. It is a completely non-inflective language. So just learn the word “Noi” meaning “speak” and you can use it as “I noi,” “You Noi” and so on.

Tam Biet

Many other things make Vietnamese easy to learn. And if you need any help in business communication professional language translation services form Language Oasis is just a call away @ 888-670-3369.

What Do You Know About Words Associated with Brazilian Carnival?

Besides football there is one more thing that makes Brazil a well-known country, Brazilian Carnival. The annual affair is held in Rio de Janerio and is considered the biggest carnival in the world with nearly two million people singing and dancing on the streets every day.This year the carnival was held from 5th February to 10th February. For five days it was all about seductive rhythms and scantily clad dancers, with viewers from across the globe flocking the beautiful Brazilian city. To celebrate the occasion, we have leaped into the interesting vocabulary of the Brazilian carnival to bring-forth a list of words that will help you understand one of the most famous spring events in the world.

word

This year the carnival was held from 5th February to 10th February. For five days it was all about seductive rhythms and scantily clad dancers, with viewers from across the globe flocking the beautiful Brazilian city. To celebrate the occasion, we have leaped into the interesting vocabulary of the Brazilian carnival to bring-forth a list of words that will help you understand one of the most famous spring events in the world

Carnival

Before anything else, it is important to understand the word carnival itself. The noun was derived from Italian words carnevale, carnovale. It is called as carnival in Portuguese. The Italian and Portuguese words are related to Medieval Latin that includes words such as carnelevārium, carnilevāria, and carnilevāmen.

Rio de Janeiro

The capital of the Brazilian carnival, it was originally called São Sebastião do Rio de Janeiro, named after a 3rd-century saint Sebastian the King of Portugal from 1557 to 1578. Further, when the Portuguese sailed into the city in 1501 through the bay and mistook it for the mouth of a river, they named the bay as ‘River of January.’ This name in-turn applied to the whole city, and that is how Rio de Janeiro received its name from the Portuguese. Today, the city is often referred as just ‘Rio’.

Samba

Samba is a Portuguese term of African origin. It is both a dance for as well as a type of music, typically associated with South American carnival traditions. Also, samba is probably the first word that comes to mind when people talk about Brazilian carnival. However, the derivation of the word is uncertain.

Abadá

Abadá is a word of African origin that came to Brazil through African Muslims. It is referred as colorful tops worn by the blocos. Besides this, it is also known as a white tunic that African Muslims wear when offering prayers and also as a loose-fitted white trousers worn by players while performing capoeira.

Frevo

In the northeast part of the country, carnival tradition is different from that in Rio. Frevo is a trendy form of music and dance that has its origin in the Recife area and is connected with the carnaval de rua. The word finds it derivation from a variant of the Portuguese ferver, which means ‘to boil’.

Folião

Any individual taking part in carnival is a folião. The word when translated to English is known as a reveler. It thus denotes someone enjoying in a lively and noisy way. And that is what the Brazilian carnival is all about – enjoyment.

Wrapping Up

So, if you are planning to head to Brazil to be a part of the extravaganza next time around, make sure you avail language translation service because conversing with locals can prove to be a difficult task. Give a call at 888-670-3369 to know more about the service.

 

Are The Speakers Of English Changing The Language?

In countries like  India, Hong Kong, and the Philippines, English is primarily used as a second or third language alongside local languages. So, borrowing a language from other countries remains the biggest source of creating new words. When people think of varieties in the English language, they tend to think different and unusual words that conjure visions of exotic English language.However, the innovation in the world of English is far from being limited to speaking and written language. The speakers of English language are somehow changing the language as compared to the written format.There are some ways depicted in which speakers of emerging varieties of English all over the world are shaping the vocabulary of the language

Changing of Proper Noun to a Common Noun

Suzie Wong is a proper noun. This name is dedicated to the leading character in the novel in the Chinese language. Hence, according to the current scenario, the name has become a slang word for Chinese women who consort with visiting servicemen. This is the first instance where the speaking English is changing day by day.

Changing the Meanings of Words

If we take the word ‘gimmick’ to our instance, it is usually referred as a clever trick or publicity stunt, but in the Philippines, it reflects a fun night out with friends.The above example showed the creativity for word innovation by English speakers. Such new expressions are increasingly making their way into laymen languages that are spoken. One important means of collecting information on these types of vocabulary is by listening to it from one person to another who uses it.

Continuing To Use Words That Were Used In Laymen Way

This expression of language began in the United States where it was initially used. For example, referring ‘rooms in a public building or workplace furnished with amenities’ are altered with ‘facilities for resting, personal hygiene, and storage of personal items.’ The first sentence is now rarely heard in America, but it is still used in the Philippines, India, and several other countries. Another instance is where the common term for a public toilet was used as the most is now it is altered and equivalent to laymen words like ‘restroom and loo’.

Explaining A Word or Expression from A Local Language

Today, many words of English are being translated into a local language, especially in Philippines and India. Words like ‘jungle’, ‘gherao’, and ‘lathi’ are local words of Hindi language that have been updated in Oxford dictionary in today’s time. This depicts that words—forest, surroundings and stick are expressed in the local language to understand in a better way.

Why Languages Change?

Language changes for numerous reasons. Firstly, it changes because speakers change. New technologies, new products, and new experiences require innovating new words. Another reason for the change is that no two people have exact experience with the same language, which impacts the language somehow.   Hence, the language is a vast area which has no bounds and limits while speaking and written versions.

Hence, the language is a vast area which has no bounds and limits while speaking and written versions.